[18+ Board] - [YP Home] - [Project Status] - [YP Wiki] - [Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File
Password (for post and file deletion)
  • [General Discussion] [Request]
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG, PSD, TXT
  • Maximum file size allowed is 5000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 294942588520.png -(2511993 B, 1766x2516) Thumbnail displayed, click image for full size.
2511993 No.18602  

Scan by qt.
http://www.mediafire.com/download/6dl3vzxqullq5fg/%5BKatakura_Ako%5D_Lily%2C_Marguerite%2C_Baby%27s_Breath.rar

From Yuri Hime 40 and Un bouquet de fleurs pour vous.

>> No.19964  
File: lily_marguerite_baby_breath.txt -(13129 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Everyone just wants to be loved for who she is.

>> No.20017  
File: 0065.png -(1973544 B, 1766x2516) Thumbnail displayed, click image for full size.
1973544

I tried to do some editing and chose this one to practice. This is the first time I've ever edited something so I would like some advice if possible. Pic related is the original page, the translation goes as follows:

[2/26 (0065.png)]

雪子ー まだ出ないのー?
Yukiko! You haven't left yet?

今行くー大丈夫ー
I'm on my way, I'll be fine.

(nameplate) 里見
Satomi

全く毎朝毎朝忙しないこと…
Honestly! Morning after morning, there's always such a rush...

お もう時間か オレも出るわ
Oh, is it time already? Guess I should be heading out, too.

(sfx) ガタン
scoot

あ うん
Oh— of course.

やばいやばいっ
Sure am cutting it close...
お弁当ありがとうね!
Thanks for the lunch!

(sfx) シュバッ
whsk

>> No.20018  
File: 0065-1+2+3+4.png -(1510216 B, 1736x2475) Thumbnail displayed, click image for full size.
1510216

>>20017
Picture is what I made from it. I tried to follow the tutorial http://wiki.yuriproject.net/editing_tutorial but I use Gimp instead of Photoshop. If someone has some time, please tell me everything I did wrong so that I can try to improve in the future. Or if it is hopeless tell me that, then I will pursue something else.

>> No.20019  

>>20018

-increase vertical spacing
-center text in bubble
-avoid one word on one line unless necessary (or if it's a big word)

Here are some useful links:
http://prettyanonymo.us/index.php/scanlation-resources/anonblacks-typesetting-guide/typesetting-201-lining/
https://web.archive.org/web/20150408105241/http://www.redhawkscans.com/showthread.php?3308-Typesetting-introduction

>> No.20020  
File: 0065-1+2+3+4-2000.png -(1118927 B, 1403x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1118927

>>20019
Thank you! Those guides are a great source of information. I tried to do what you said. Is this better? Also, do you have any other comments, regarding the rotating, cropping, and cleaning?

>> No.20021  
File: which.png -(36170 B, 450x200) Thumbnail displayed, click image for full size.
36170

>>20019
Btw I wasn't sure about this one, which do you think looks better? Or is there another option?

>> No.20023  

>>20020

You should also use a white brush to cover up the dark edges. Cropping looks fine. Also, make the font size for the sfx smaller.

I read this somewhere but I don't know if it's in the links I gave you but when centering the text in the bubble, you should place it a little lower than what you think. This is obvious in the first three bubbles in the page you edited.

>>20021

I personally don't like any of these. Try to shape the text in a circular shape, and try not to put the text too close to the edge of the bubble. When line breaking, put it where one would naturally pause. Like after punctuations or before/after conjunctions.

>> No.20024  
File: zxxzcxzccc.jpg -(783111 B, 1920x1080) Thumbnail displayed, click image for full size.
783111

>>20021
Guess I should/ be heading/out, too. could work.

>>20020
To help you with cleaning, put another levels layer on top of your initial levels layer and give that a 252 for the blacks value. As you can see from my screenshot, it gets easier to eliminate dust. Just clean those with a white brush. (This is in the editing_guide already, just wanted to remind you of it)

Be sure to clean the edges of the page too. Look on top of the page and you'll see a line, crop that out. Don't be afraid to crop the left/right sides too if needed. Try selecting everything and just move the selection using the arrow keys, that makes it a lot easier to not overcrop.

Also, this manga needs a smart sharpen filter since you aren't filtering this with Topaz. Try <Amount: 45%, Radius: 0.5, Reduce Noise: 8%>. Should be enough.

The typesetting's better than most beginners'. Still needs work though. Try reading some of MangaStream's releases and take note of the shaping.

(Not sure if editing SFX is required here. Maybe you could try your hand at basic redrawing with this one too!)

>> No.20595  

I guess I'll edit this next.

>> No.20638  

http://www.mediafire.com/file/hn2u4r79al1uhku/Lily_inQC_v1.zip

>> No.20639  

After seeing them on the page, there are a good few phrases that I can't let out the door the way they are.

09.png

There are a lot of things people want to do. -> I'm sure they all just have different interests.

16.png

So much that I can't gaze directly at you -> So that I can't gaze directly at you.

19.png

A child that's old enough to be discriminating -> A child who's old enough to think for her herself

20.png

Enough youth to gag on and enough hope towards the future to detest would be laid to waste— -> It would put all her youth, enough to gag on, and all of her hope towards the future, enough to detest, to waste—

24.png

Though I may want to be told it's underhanded -> Let them say it's underhanded

You will have thoughts lurking in dazzlingly deep darkness and adults' underhandedness to— -> But to you go thoughts lurking in dazzlingly deep darkness and adults' underhandedness...

>> No.20641  

>>20639

> So much that I can't gaze directly at you -> So that I can't gaze directly at you.

I added that word, but I guess you didn't like it. But can you explain why you want to use that phrasing? I assume that this phrase is a continuation of the sentence on the previous page.

> You're the girl
> Who dazzles, who shines brighter than anyone
> So that I can't gaze directly at you.

Whether it's a continuation or a stand-alone, it sounds a bit awkward.

>> No.20642  

It was mostly an interpretive difference of the original; I wanted to emphasize the causal aspect, that Sayuri's shining was the thing that kept Chitose from looking at her, and not emphasize the quantity of her shining. Taking a second look at the original, though, I think that mentioning quantity somewhere is appropriate. How about this, instead:

そんなあなたは
You're the girl

他の誰よりも眩しいくらいに輝いてて
Who shines so dazzlingly brighter than anyone else

まっすぐ見つめることができない
That I can't gaze directly at you.

>> No.20643  

>>20642

Ohhhh, I get it now. Thanks.

> That I can't gaze directly at you.

I used this.

http://www.mediafire.com/file/pyusqvddbbridbq/Lily_inQC_v2.zip

>> No.20678  

>>20643
Released.



Delete Post []
Password